香港天团进军《Billboard》,正式打入海外市场?真相惹人发笑

香港ViuTV电视台的神级监制花姐《黄慧君》曾表示,高层鲁庭晖指示要尽快将旗下组合、港圈第一天团MIRROR推向海外市场,最好登上《Billboard》榜单,可惜因为红馆事故而不得不暂停计划。而在近日,再度称霸《叱咤》的MIRROR已完全摆脱负面影响、正式恢复巅峰气势,打入《Billboard》的计划又启动了。

据悉,MIRROR今次一如既往的派出上弦成员打头阵,但不是人气最高的姜涛老师、卢瀚霆老师,而是有一定创作能力的陈卓贤,这位刚在《叱咤》拿下创作人铜奖的成员再次发出新歌《再见宁静海》,首周便在《Billboard》打入第四位,让当地一众MIRROR粉丝和娱媒嗨翻了天。他们认为,这是MIRROR海外计划的一次重大胜利,鲁庭晖的愿景快实现了。

但遗憾的是,这个令他们欣喜若狂的名次有较大水分,因为它只是《Billboard》的Hong Kong Songs分榜的成绩。换言之,MIRROR成员陈卓贤只是在一个几乎只有港人关注的榜单里拿了个第四名,真实含金量可能还不如《叱咤》周榜冠军。

当然,蚊子再小也是肉,这成绩对MIRROR来说也算是突破,粉丝和亲ViuTV娱媒完全有理由高兴。可接下来,一个细节却令他们破了防:《再见宁静海》的英文译名有问题!《Billboard》官方不仅没考虑意译,甚至连广东话拼音都懒得写,直接来了个普通话拼音《zai jian ning jing hai》,态度相当敷衍。

部分MIRROR粉丝愤怒的留言称 ,这个举动代表该榜不尊重MIRROR,不尊重广东歌,《Billboard》必须改正并道歉。他们还表示,如果官方在翻译方面有问题,粉丝愿意全部效劳。PS:金牌填词人wyman也气坏了

不过,《Billboard》给出的翻译错误可不止这一首,MIRROR其他歌曲的英文名同样是普通话拼音,像是陈卓贤的另一首歌《留一天与你喘息》,就变成了《liu yi tian yu ni chuan》,还少一个字,姜涛老师的代表作《镜中镜》也变成了《jing zhong jing》。

向来力挺ViuTV的《娱壹》评论称,翻译错误的确是很严重的问题,这耽误了MIRROR进军海外的计划,必须得到改正,但粉丝决不能因为此事而懈怠,因为《Billboard》近来的数据计算已经对偶像组合粉丝非常友好,MIRROR若运作得好,也能获益。

推特网红福利资源下载.jpg
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞10 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容